Raccourcis clavier Accès à la page d’accueil Accès direct au début de la page Accès direct au contenu Accès direct au menu principal Accès direct au menu principal en taille 3 Accès direct au menu secondaire Plan du site Recherche
D F

Langue
Deutsch    Français  

VictorReader Trek, produit par Humanware
Reader, GPS et lecteur daisy en un

 


Parlant allemand, article sur demande
Cet article est adapté aux personnes aveugles et malvoyantes.
Le Victor Reader Trek conjugue un GPS avec un lecteur Daisy. Facilement transportable dans une poche, cet appareil pratique permet de rechercher une nouvelle adresse ou de retrouver des adresses connues. Le fait de pouvoir à la fois naviguer dans le monde environnant et lire des livres audio sur carte SD apporte au Victor Reader Trek un atout majeur!

Caractéristiques techniques
Dimensions: 114 x 62 x 24mm
Poids avec la batterie : 140 g
Prise pour le casque d'écoute stéréo : 3,5 mm
Microphone mono omnidirectionnel intégré
Haut-parleur 500 mW intégré
Batterie : lithium-Ion, 3,7 V nominal
Temps de recharge de la batterie: jusqu’à 4 heures avec l’adaptateur. La recharge par ordinateur ou avec d’autres chargeurs pourrait prendre plus de temps
Adaptateur de courant : adaptateur c.a. de type commutateur. Entrée 100 V - 240 V, 50 - 60 Hz. Sortie : prise USB de Type A, 1A.
Interface micro-USB
La fente pour carte SD prend en charge les cartes SDHC jusqu’à 32 Go
Formats de livre parlé : DAISY 2, 2.02, NISO Z39.86 2002,/2005, NIMAS 1.1, EPUB 2 non protégé, LGK
CODECS audio : AMR-WB+, mp3, MPEG2, mp4, m4a, m4v, OGG Vorbis, Wav P.C.M, Speex
Types de fichier : 3gp, bra, brf, docx, fb2, html, m4a, m4v, mp2, mp3, mp4, mpg, OGG, rtf, SES3, txt, wav, xml, LKF
Audible : Format Audible Enhanced Audio (.aax) supporté
Synthèse vocale : Acapela
Enregistrement vocal : MP3 16 bits à un taux d’échantillonnage de 44,100Hz et une vitesse de transfert de 64, 96 kb/s, PCM 16 bits à un taux d’échantillonnage de 44,100Hz
MCD : 2002 PDTB1 (ce qu’on appelle I.P.P.) et 2006 PDTB2
Wi-Fi : IEEE 802.11b/g/n fonctionne dans une bande de fréquence de 2.4 GHz


Mode d'emploi
  • N° de produit: 03.906-01
  • CHF 900.00 / pce
    (inclus 7.7 % TVA)
  • Quantité en stock: 3 pce
  • pce


Optische Hilfsmittel
Die optischen Hilfsmittel werden nicht über den SZB Hilfsmittel-Shop verkauft, da es eine umfassende Beratung erfordert, um das bestmögliche optische Hilfsmittel zu evaluieren und anzupassen.

Moyens auxiliaires optiques
Les moyens auxiliaires optiques ne sont pas disponibles par l'intermédiaire du Shop UCBA, car des conseils complets sont nécessaires pour évaluer et adapter l'aide optique approprié.

Hinderniserkennungsgeräte für den Oberkörperschutz (auf Vermittlung)
Der Langstock ist für blinde und sehbehinderte Menschen nicht mehr wegzudenken. Für die tägliche Bewältigung der bekannter und unbekannter Strecken ist diese Hilfe unverzichtbar. Der Stock deckt nicht den ganzen Körper des Nutzers ab und reicht nur bis zu max. 2 Meter Gehdistanz. Der Bereich Brust bis Kopf ist durch diese Lösung nicht genügend vor Verletzungen geschützt, Hindernisse, welche sich weiter entfernt befinden, können erst in "letzter Sekunde" geortet werden. Dies bedingt eine Verlangsamung der Gehgeschwindigkeit. Seit einigen Jahren bieten diverse Anbieter verschiedene Techniken an, welche den erwähnten Bereich abdecken sollen.

Die von uns präsentieren Hinderniserkennungsgeräte für den Oberkörperschutz erfordern vorab eine grundlegende Abklärung in Zusammenarbeit mit Orientierungsfachpersonen in Ihrer Region. Bitte kontaktieren Sie hierfür die folgenden Beratungsstellen für eine Präsentation in Ihrer Nähe.

Vertriebsstellen

Détecteurs d'obstacles pour la protection du haut du corps (article sur demande)
Pour une personne aveugle ou malvoyante, il est devenu inconcevable de se déplacer sans canne blanche. Ainsi, pour emprunter au quotidien des itinéraires connus et inconnus, ce moyen auxiliaire est indispensable. Il ne protège toutefois pas le corps dans toute sa hauteur et ne couvre qu'une distance de marche maximale de 2 mètres. En effet, la canne blanche ne protège nullement de blessures provenant d'obstacles se trouvant à hauteur de la partie supérieure du corps et de la tête, ou de ceux situés hors de la zone immédiate de marche et ne sont localisé qu'à la « dernière seconde ». Tout cela ralentit considérablement le rythme de la marche. Depuis quelques années, certains fournisseurs proposent diverses techniques censées protéger les zones précitées. Les détecteurs d'obstacles que nous présentons nécessitent préalablement une évaluation approfondie menée en collaboration avec un spécialiste en orientation près de chez vous. Pour tous renseignements complémentaires à ce sujet, merci de contacter l'un des services régionaux de consultation suivants :

centres de distribution

Feuerwehr
Die Preise sind Selbstkostenpreise und gelten für blinde, sehbehinderte und hörsehbehinderte Menschen in der Schweiz. Bitte melden Sie sich für ein Angebot direkt an Mail hilfsmittel@szb.ch

Damit Sie gut über das Umfeld, den Gebrauch und korrekten Einsatz des weissen Stockes beraten sind, empfehlen wir Ihnen eine Fachberatung mit Gebrauchstraining bei einer Beratungsstelle für blinde und sehbehinderte Menschen zu vereinbaren, die hauptsächlich folgende Punkte abdeckt:

  • Wirkung des weissen Stockes im öffentlichen Raum
  • Korrekte Benützung bei der Strassenüberquerung
  • Information über Vibra-Alarm an Ampeln
  • Einstiegsmarkierungen und der Einstiegsbereich bei Bus, Tram und Bahn
  • Spezielle Informationen und Markierungen bei Bahnhöfen, Haltestellen für blinde und sehbehinderte Menschen
  • Möglichkeiten für eine Begleiter-/ VöV-Karte zu beantragen
  • Gegebenenfalls eine Low Vision Abklärung vorzunehmen und daraus Filter gegen Blendung zu eruieren

Die Beratungsstellen finden Sie unter der Rubrik Vertriebsstellen

Pompiers
Les prix indiquent le prix de revient, valables pour les personnes aveugles, avec un handicap visuel et sourdes-aveugle en Suisse. Pour toute demande d'offre, vous pouvez directement nous envoyer un email à « hilfsmittel@szb.ch »

Afin de vous familiariser avec l'environnement, l'utilité et l'emploi correct de la canne blanche, nous vous recommandons de vous procurer des conseils spécifiques, assortis d'un entraînement pratique, auprès d'un centre de consultation pour personnes aveugles ou malvoyantes. La séance de conseils porte sur les points suivants:

  • effet de la canne blanche dans l'espace public,
  • emploi approprié pour traverser une route,
  • alarmes vibrantes aux feux de signalisation,
  • marquages indiquant les zones d'entrée dans les bus, trams et trains,
  • informations spéciales et marquages à l'intention des personnes aveugles ou malvoyantes dans les gares et les arrêts de bus,
  • possibilités d'octroi de cartes UTP/pour accompagnateurs,
  • le cas échéant, évaluation de la basse vision et choix de filtres anti-éblouissement adaptés

Vous trouverez les centres de consultation dans la rubrique consacrée aux centres de distribution