En raison de la décision du Conseil fédéral, notre entreprise restera fermée jusqu'à la fin du mois d'avril. Toutefois, vous pouvez toujours nous joindre par téléphone (021 345 00 66) ou par e-mail : materiel@ucba.ch et nous serons heureux de prendre vos commandes.
Raccourcis clavier Accès à la page d?accueil Accès direct au début de la page Accès direct au contenu Accès direct au menu principal Accès direct au menu principal en taille 3 Accès direct au menu secondaire Plan du site Recherche
D F

Langue
Deutsch    Français  

Plextalk PTN2, Lecteur Daisy
boîtier gris, italien

 


Polyvalent, le lecteur Daisy PlexTalk PTN2 est idéal, tant pour les débutants que pour les pro !
Le lecteur Daisy PlexTalk PTN2 permet d'accéder à toutes les fonctions Daisy classiques: possibilité d'insérer des signets, réglage personnalisé du volume et de la vitesse, passage d'un chapitre ou d'une page à l'autre, ou encore activation de la mise en sommeil automatique avec déclenchement silencieux du PTN2 pour pouvoir s'endormir au son d'une belle histoire. Et ce n'est pas tout...
En outre, le PTN2 dispose également d'un descripteur de touches qui annonce sur simple pression la fonction de la touche sélectionnée - fonction activable sur demande. Sur batterie, la durée d'écoute est de 8 heures au plus, pour un temps de charge maximal de 4 heures. Conçu pour une utilisation quotidienne, le PTN2 est doté d'un boîtier esthétique et robuste aux angles caoutchoutés. Laissez-vous convaincre par la haute qualité du son produit grâce à son haut-parleur intégré ou ses écouteurs.

Ce lecteur portable satisfera autant les débutants que les utilisateurs chevronnés du format Daisy. Les premiers peuvent s'y essayer en employant le cache destiné à ne montrer que les touches de navigation simple (telles que volume, marche, arrêt , marche rapide avant-arrière). Cependant, grâce aux finesses dont il dispose, le PTN2 ne manquera pas d'enchanter également les utilisateurs de Daisy les plus avertis. Il permet non seulement la lecture de livres numériques en format Daisy sur CD, mais aussi sur carte SD et sur périphérique de stockage USB. Pas même besoin d'un ordinateur pour transférer des données. Egalement prévues pour une navigation complexe, les touches numériques du PlexTalk PTN2 restent toutefois faciles à repérer.

Caractéristiques techniques
·        Taille : 22,5 cm x 18 cm x 6,3 cm
·        Poids : 1,35 kg
·        Batterie intégrée lithium polymère (autonomie de 8 heures au plus - temps de charge maximal de 4 heures
·        Port USB (2.0)
·        Emplacement pour carte SD/SDhC
·        Haut-parleur intégré
·        Prise casque
Prise en charge par l'AI envisageable

Mode d'emploi
  • N° de produit: 03.890-03
  • CHF 651.00 / pce
    (inclus 7.7 % TVA)
  • Quantité en stock: 1 pce
  • pce


Optische Hilfsmittel
Die optischen Hilfsmittel werden nicht ?ber den SZB Hilfsmittel-Shop verkauft, da es eine umfassende Beratung erfordert, um das bestm?gliche optische Hilfsmittel zu evaluieren und anzupassen.

Moyens auxiliaires optiques
Les moyens auxiliaires optiques ne sont pas disponibles par l'interm?diaire du Shop UCBA, car des conseils complets sont n?cessaires pour ?valuer et adapter l'aide optique appropri?.

Hinderniserkennungsger?te f?r den Oberk?rperschutz (auf Vermittlung)
Der Langstock ist f?r blinde und sehbehinderte Menschen nicht mehr wegzudenken. F?r die t?gliche Bew?ltigung der bekannter und unbekannter Strecken ist diese Hilfe unverzichtbar. Der Stock deckt nicht den ganzen K?rper des Nutzers ab und reicht nur bis zu max. 2 Meter Gehdistanz. Der Bereich Brust bis Kopf ist durch diese L?sung nicht gen?gend vor Verletzungen gesch?tzt, Hindernisse, welche sich weiter entfernt befinden, k?nnen erst in "letzter Sekunde" geortet werden. Dies bedingt eine Verlangsamung der Gehgeschwindigkeit. Seit einigen Jahren bieten diverse Anbieter verschiedene Techniken an, welche den erw?hnten Bereich abdecken sollen.

Die von uns pr?sentieren Hinderniserkennungsger?te f?r den Oberk?rperschutz erfordern vorab eine grundlegende Abkl?rung in Zusammenarbeit mit Orientierungsfachpersonen in Ihrer Region. Bitte kontaktieren Sie hierf?r die folgenden Beratungsstellen f?r eine Pr?sentation in Ihrer N?he.

Vertriebsstellen

D?tecteurs d'obstacles pour la protection du haut du corps (article sur demande)
Pour une personne aveugle ou malvoyante, il est devenu inconcevable de se d?placer sans canne blanche. Ainsi, pour emprunter au quotidien des itin?raires connus et inconnus, ce moyen auxiliaire est indispensable. Il ne prot?ge toutefois pas le corps dans toute sa hauteur et ne couvre qu'une distance de marche maximale de 2 m?tres. En effet, la canne blanche ne prot?ge nullement de blessures provenant d'obstacles se trouvant ? hauteur de la partie sup?rieure du corps et de la t?te, ou de ceux situ?s hors de la zone imm?diate de marche et ne sont localis? qu'? la ? derni?re seconde ?. Tout cela ralentit consid?rablement le rythme de la marche. Depuis quelques ann?es, certains fournisseurs proposent diverses techniques cens?es prot?ger les zones pr?cit?es. Les d?tecteurs d'obstacles que nous pr?sentons n?cessitent pr?alablement une ?valuation approfondie men?e en collaboration avec un sp?cialiste en orientation pr?s de chez vous. Pour tous renseignements compl?mentaires ? ce sujet, merci de contacter l'un des services r?gionaux de consultation suivants :

centres de distribution

Feuerwehr
Die Preise sind Selbstkostenpreise und gelten f?r blinde, sehbehinderte und h?rsehbehinderte Menschen in der Schweiz. Bitte melden Sie sich f?r ein Angebot direkt an Mail hilfsmittel@szblind.ch

Damit Sie gut ?ber das Umfeld, den Gebrauch und korrekten Einsatz des weissen Stockes beraten sind, empfehlen wir Ihnen eine Fachberatung mit Gebrauchstraining bei einer Beratungsstelle f?r blinde und sehbehinderte Menschen zu vereinbaren, die haupts?chlich folgende Punkte abdeckt:

  • Wirkung des weissen Stockes im ?ffentlichen Raum
  • Korrekte Ben?tzung bei der Strassen?berquerung
  • Information ?ber Vibra-Alarm an Ampeln
  • Einstiegsmarkierungen und der Einstiegsbereich bei Bus, Tram und Bahn
  • Spezielle Informationen und Markierungen bei Bahnh?fen, Haltestellen f?r blinde und sehbehinderte Menschen
  • M?glichkeiten f?r eine Begleiter-/ V?V-Karte zu beantragen
  • Gegebenenfalls eine Low Vision Abkl?rung vorzunehmen und daraus Filter gegen Blendung zu eruieren

Die Beratungsstellen finden Sie unter der Rubrik Vertriebsstellen

Pompiers
Les prix indiquent le prix de revient, valables pour les personnes aveugles, avec un handicap visuel et sourdes-aveugle en Suisse. Pour toute demande d'offre, vous pouvez directement nous envoyer un email ? ? hilfsmittel@szblind.ch ?

Afin de vous familiariser avec l'environnement, l'utilit? et l'emploi correct de la canne blanche, nous vous recommandons de vous procurer des conseils sp?cifiques, assortis d'un entra?nement pratique, aupr?s d'un centre de consultation pour personnes aveugles ou malvoyantes. La s?ance de conseils porte sur les points suivants:

  • effet de la canne blanche dans l'espace public,
  • emploi appropri? pour traverser une route,
  • alarmes vibrantes aux feux de signalisation,
  • marquages indiquant les zones d'entr?e dans les bus, trams et trains,
  • informations sp?ciales et marquages ? l'intention des personnes aveugles ou malvoyantes dans les gares et les arr?ts de bus,
  • possibilit?s d'octroi de cartes UTP/pour accompagnateurs,
  • le cas ?ch?ant, ?valuation de la basse vision et choix de filtres anti-?blouissement adapt?s

Vous trouverez les centres de consultation dans la rubrique consacr?e aux centres de distribution